Jokanje zaradi razlitega mleka

Kaj plakaš nad razlitim mlekom:

Plakanje zaradi razlitega mleka je priljubljen izraz v portugalskem jeziku, uporabljen v smislu pritožb ali žalosti zaradi nečesa, kar se je že zgodilo .

Iz te fraze se je pojavil še en izraz, ki je bil zelo priljubljen med Brazilci: " ni smiselno jokati pred razlitjem mleka", kar pomeni, da ne bi žalovali za nečim, kar je minilo. Ta izraz se lahko glede na nekatere regije razlikuje glede na to, da "ne smemo jokati nad razlito mleko". Običajno se ti izrazi uporabljajo v kontekstu konzole.

Primer: " Zadel si avto, ki ga nisi imel, zdaj pa ni vredno jokati nad razlito mleko ."

Po mnenju Almanaque Brasil da Cultura Popular je izvor popularne reči "jok zaradi razlitega mleka" nastal iz kmečke zgodbe.

Mlada kmečka ženska je nosila vedro mleka nad glavo in, raztresena zaradi stvari, ki jih je kupila od denarja, ki ga je dobila od prodaje izdelka, se je spotaknila, padla in polila mleko na tla. Ko je videla prizor, je mlada ženska prišla do zaključka, da bi bilo nepraktično žalovati za dejstvom, ki se je že zgodilo, saj nič ne bi naredilo s to situacijo, če bi jo odpravili.

Prevod besede "jok nad razlito mleko" ali "ne smemo jokati po razlitem mleku" za angleščino, joka zaradi razlitega mleka ali pa jok zaradi razdeljenega mleka ni .

Primer: " Včasih obžalujem, da nisem opravil tega dela v Londonu. No, ni smiselno, da bi jokal nad razlito mleko ."